76
FAX FROM OVERSEAS
域外传真
漫步中国
TRAVEL
它穿着黑白相间的“外套”,滚圆的脑袋上整日戴着一副特大号“墨镜”,
一生最大的梦想是拍一张彩色照片。
它憨态可掬,人见人爱,被选定为世界自然基金会(WWF)的“代言人”。
它被人们称为自然界的“活化石”。
它仅存于中国,是中国的国宝,数量只有 1000 多只。
它就是大熊猫。
Wearing a black-and-white “coat” and an extra large size pair of “sunglasses”,
which are always sitting on its round head, its biggest dream is to have a color
photo taken of itself.
Looking clumsily and innocently cute and adored universally, it has been cho-
sen by theWorldWildlife Fund (WWF) to be its “celebrity endorser”.
A species that has been called “a living fossil”.
Native only to China and numbering only 1,000 or so, it is a national treasure.
It is the giant panda.
孔子学院
总第13期
2011
年
3
月 第
2
期
本刊编辑部特别策划
SPECIAL REPORT