学生— Jordyn Holman
在我来中国之前
,
对这个
国家的理解只是来自于教科
书
。
现在
,
我对中国有了更深
入的了解
。
虽然许多专家把中
国作为发展中国家的领头羊
,
但我认为这个国家确实是文化
大国
,
拥有辉煌的过去和美好
的未来
。
Jordyn Holman (Student)
My understanding about
China was merely from text-
books before I came here. Now
I have a deeper understanding.
Though it is recognized as a
leading developing country, I
think it a great country of culture
with a gorgeous past and a beau-
tiful future.
75
LETTERS FROM OVERSEAS
Confucius Institute
VOLUME 17 | NO.6 NOV. 2011
学生— Alek Rinholm
此行前我对中国的理解是人口众多
,
仅此而
已
。
通过这次旅行
,
我认识到
,
中国远远不止是
一个发展中国家
。
中国人是那么热情好客
。
我遇
到的学生也都是那么有天赋
、
勤奋
,
又有望获得
成功
。
中国的社会发展令人惊叹
,
并且令人感叹
的是我认为它仍然是在上升阶段
。
Alek Rinholm (Student)
Before I came to China, what I knew about
this country was no more than its huge popula-
tion. However, this trip tells me that China is far
more than a developing country. The Chinese
people are so hospitable. The students I met are
so talented, diligent and promising. The country’s
development is amazing and it is still rising.
技术老师— Luis Palacios :
在本次旅行之前
,
我对中国文化和传统
了解有限
。
来到了这里
,
我这才意识到
“
眼
见为实
”
这句话的含义
。
今后
。
我很想带着
我的家人回到中国
,
让他们知道了解中国是
多么重要
。
Luis Palacios (Teacher of technology)
My understanding of Chinese culture
and tradition was very limited before I
came to China. Now I’ve realized the true
meaning of “Seeing is Believing.” I hope
I can bring my family to China one day,
telling them how important it is to know
more about China.
学生— Victoria Prince
旅行之前
,
我就一直想象中国是个非常发达
的国家
。
但每当我想到中国的那些标志性建筑
,
却还不能把它们和中国联系起来
。
中国的现代化
令人称奇
,
但更加令人难以置信的是如此现代化
的中国
,
却依然保留着几千年前的历史建筑
。
Victoria Prince (Student)
Before this trip, I had been imagining a de-
veloped China. But whenever I thought of the
landmarks in China, I failed to link them with
the country. China’s modernization is surprising
and what is even more surprising is that such
a modern country still maintains the historic
buildings which are thousands of years old.
Aileena Gray (Student)
I had imagined that China was an ancient and underdeveloped
country before this trip. I had thought that Chinese students worked
very hard with little rest. Since I came here, I have found China very
traditional but some buildings, streets and traffic systems in many
places are just as modern as Chicago. The Chinese students are diligent
but they also attend extracurricular activities and join clubs.
学生— Aileena Gray
来中国之前
,
我想象中的中国是很古老的
,
不是很现代
化
。
我以为中国学生学习非常刻苦
,
没有休息时间
。
来之后
,
我发现中国是个有富有传统气息的国家
,
但很多地方的建筑
、
街
道和交通系统和芝加哥一样现代
。
中国学生学习的确非常刻苦
,
但
也参加很多课外活动和社团
。