Instituto Confucio - page 16

14
ߦߕߘ
!
೺!
2010
౎!
7
!
ڼ
1
঴ᦊηৌ
Perspectivas del nuevo examen de nivel de
chino mandarín (HSK)
A
ctualmente, la nueva modalidad
de examen de nivel de chino
mandarín –mundialmente co-
nocido como HSK- se ha puesto en
marcha y tal reforma ha provocado una
amplia repercusión tanto entre expertos
y especialistas como entre profesores y
examinandos. Entre todos han llegado
a un consenso en el que la nueva moda-
lidad de examen, conforme a la situa-
ción actual de la enseñanza del idioma
chino como lengua extranjera, no sólo
favorece la evaluación precisa para es-
tudiantes con un nivel alto, sino que
también responde a la necesidad de los
alumnos con un nivel básico del idioma,
estimulándoles en el estudio diario del
chino y elevando su confianza en tal
procedimiento. El presente artículo está
centrado sobre todo en las perspectivas
que nos aporta el nuevo examen de ni-
vel de chino mandarín (Nuevo HSK),
haciendo hincapié en el trasfondo de la
reforma del examen, la aplicación de la
nueva modalidad y las relaciones entre
la antigua evaluación y la actualizada.
El trasfondo de la reforma del
Nuevo HSK e investigaciones
previas
Los motivos por los que empezamos la
campaña de reforma y las investigacio-
nes previas consisten, en suma, en dos
partes fundamentales. Por un lado, el
desarrollo del examen en sí mismo y el
progreso de la evaluación lingüística;
y por el otro, las necesidades que van
surgiendo a la hora de enseñar el idioma
chino a un número cada vez mayor de
estudiantes a lo ancho y largo del plane-
ta.
El examen de nivel de chino manda-
rín (HSK) cuenta con una historia de
veinte años, comenzando por primera
vez en 1990, fecha en la que empezó
la primera prueba dentro del territorio
nacional, lanzándose al año siguiente al
extranjero. Durante su primer período
de investigación y experimentación, el
examen HSK estaba destinado en prin-
cipio a los extranjeros que estudiaban
chino en las universidades chinas. La
introducción de la estrategia comunica-
tiva a la hora de diseñar el examen pro-
pició enfocarlo hacia el uso del idioma
chino bajo las circunstancias reales y/o
contextos sociales y culturales. Así que
en cierto modo, el objetivo del examen
correspondía a las necesidades de estos
alumnos extranjeros, lo que llevó a
que poco a poco se fuera consolidando
su formato. A pesar de los éxitos que
hemos conseguido a lo largo de estos
años, somos conscientes de que el anti-
guo examen de HSK, en realidad, con
su hipótesis vinculada con la teoría del
estructuralismo sobre las habilidades
lingüísticas, estaba más centrado en
examinar la fonética, la lexicografía y la
gramática de los alumnos mediante pre-
guntas sueltas e independientes. El exa-
men HSK, en función de los criterios de
la lingüística estructuralista, se limita a
examinar los conocimientos lingüísticos
analizando completamente el uso real
de la lengua.
Mientras tanto, aprovechando la ce-
lebración de la I Conferencia Mundial
de la Enseñanza del Idioma Chino que
tuvo lugar en junio de 2005, la modali-
dad tradicional de la enseñanza del chi-
no como lengua extranjera entró en una
nueva era de divulgación destinada es-
pecíficamente a los extranjeros e, indu-
dablemente, supuso un cambio radical
en la estrategia aplicada anteriormente,
pasando de ser unilateral a multilateral.
Todo ello simplemente introduciendo
metodología nueva capaz de sacar lo
mejor de la ya existente, es decir, se pasó
de tener una meta profesionalizada a
una más generalizada. Aparte, el cons-
tante cambio de los conceptos supone
un desafío a la modalidad tradicional.
En la II Asamblea de la I Conferen-
cia Mundial de la Enseñanza del Idioma
Chino, la directora de la Oficina Na-
cional de la Lengua China (Hanban),
Xu Lin, indicó que para adaptarse a
las nuevas necesidades del aprendizaje
de la lengua china, era indispensable
modificar dicho examen de nivel, te-
niendo en cuenta que se debía reducir la
dificultad y equiparar mejor los niveles
de conocimiento del chino. En una pa-
labra, tal reforma tiene como fin último
estimular el interés de los alumnos por
el idioma a la ahora de aprenderlo. Las
modificaciones propuestas por Xu Lin
se pusieron en marcha nada más clausu-
rarse la asamblea y durante ese periodo
de tiempo, y debido a los constantes
esfuerzos de la Oficia Nacional de la
Lengua China (Hanban), se publicaron
además nuevos productos derivados de
la prueba madre tales como el Examen
de Chino Comercial (en inglés BCT) o
el Examen para Alumnos de Primaria
y Secundaria (en inglés YCT), y sobre
todo hay que destacar la publicación del
Plan curricular de los niveles del idioma
chino internacional
, que corresponde a
criterios acordados en el llamado
Marco
1...,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15 17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,...84
Powered by FlippingBook